Прослушать или скачать The Crow, The Owl And The Dove бесплатно на Простоплеер
The Crow, the Owl And the Dove
Слова песниDon't give me love, don't give me faith
Wisdom nor pride, give innocence instead
Don't give me love, I've had my share
Beauty nor rest, give me truth instead
A crow flew to me, kept its distance
Such a proud creation
I saw its soul, envied its pride
But needed nothing it had
An owl came to me, old and wise
Pierced right through my youth
I learned its ways, envied its sense
But needed nothing it had
Don't give me love, don't give me faith
Wisdom nor pride, give innocence instead
Don't give me love, I've had my share
Beauty nor rest, give me truth instead
A dove came to me, had no fear
It rested on my arm
I touched its calm, envied its love
But needed nothing it had
A swan of white, she came to me
The lake mirrored her beauty sweet
I kissed her neck, adored her grace
But needed nothing she could give
Got to grieve her, got to wreck it..
Don't give me love, don't give me faith
Wisdom nor pride, give innocence instead
Don't give me love, I've had my share
Beauty nor rest, give me truth instead
Ворон, Филин* и Голубь
ПереводНе предлагай мне любовь, мне не нужно ни веры,
Ни мудрости, ни гордости, подари мне невинность взамен.
Не предлагай мне любовь — я уже испытал её.
Мне не нужно ни красоты, ни покоя, взамен подари мне истину.
Ко мне прилетел ворон, гордое создание,
Он держался в стороне.
Я разглядел его душу, позавидовал его гордости,
Но мне не было нужно ничего из того, что он имел.
Ко мне прилетел филин*, старый и мудрый.
Он пронесся сквозь мою юность.
Я выучил его уроки, позавидовал его разуму,
Но мне не было нужно ничего из того, что он имел.
Не предлагай мне любовь, мне не нужно ни веры,
Ни мудрости, ни гордости, подари мне невинность взамен.
Не предлагай мне любовь — я уже испытал её.
Мне не нужно ни красоты, ни покоя, взамен подари мне истину.
Ко мне прилетел голубь, без страха
Он сел ко мне плечо.
Меня тронуло его спокойствие, я позавидовал его любви,
Но мне не было нужно ничего из того, что он имел.
Белоснежная лебедь приплыла ко мне.
Её красота отражалась в глади озера.
Я целовал её шею, восхищался её изяществом,
Но мне не было нужно ничего из того, что она могла мне предложить.
Придётся опечалить её, придётся разрушить это**...
Не предлагай мне любовь, мне не нужно ни веры,
Ни мудрости, ни гордости, подари мне невинность взамен.
Не предлагай мне любовь — я уже испытал её.
Мне не нужно ни красоты, ни покоя, взамен подари мне истину.
* - в оригинальном тексте, у трех птиц местоимение it, у лебедя - she. Следовательно, для сохранения смысла, owl стоит перевести как "филин", а не как "сова".
** - в оригинале фраза звучит на древнекамбрийском языке (Gar tuht river, Ger te rheged - Иди к реке, Придешь в сказочную страну), на котором говорит Трой Донокли, приглашенный музыкант на альбомах Dark Passion Play и Imaginaerum, так же он и произносит эти строки в песне. За перевод спасибо Злобному Телепузику.